Länkkärifilmi
(Carimi: Ayiti Bang Bang)

F.B.I, C.I.A
No voi ei, no voi ei, no voi ei!
oh ,oh
No voi ei, no voi ei, no voi ei!

Pian kahteen vuoteen, en oo päässyt kotona poikkeen
ja näihin kahteen vuoteen, en hyvää uutista kuuleen
mä suljen mun silmät, toivon et mun toiveet täyttyvät
mä suljen mun silmät, meidän lapsille paremmat päivät
no voi ei!

Ah ah ah ah ah ah
Oi Haiti
Ah ah ah ah ah ah
Tiätkö miksi

Meininki, sen täytyis muuttuu rajusti
Kun menee huonosti, jonkun täytyy tehdä aloite
mä suljen mun silmät, toivon et mun toiveet täyttyvät
mä suljen mun silmät, meidän lapsille paremmat päivät
no voi ei!

Ah ah ah ah ah ah
Oi Haiti
Ah ah ah ah ah ah
Tiätkö miksi

Ou zop polo zopo potol
Zo polo plo plo plo po
Ou zop polo zopo potol
Zo polo plo plo plo po

Bang bang Lucky bang bang Lucky bang
tää on ku länkkärifilmii
ne on ihan "bang bang Lucky Luke"
se ei ole mikään peli, se on mun kotimaa

ei toikaan taida olla C.I.A:sta
Mut se on liipasinherkkä
ei toikaan taida olla C.I.A:sta
Mut se on liipasinherkkä
et säkään taida olla C.I.A:sta
Mut sä oot liipasinherkkä
en mäkään taida olla C.I.A:sta
Mut mä oon liipasinherkkä

Bang bang Lucky bang bang Lucky bang...



Haitin kreolin kielinen alkuperäisteksti.

New Yorkin haitilaisten R&B-hiphoppareiden bändi Carimi ruotii kotimaansa ongelmia poliittisessa kappaleessa, joka ammentaa suoraan haitilaisesta kompa -musiikista. Meininki Haitillahan on ollut aika murheellista jo pitkän aikaa ennenkin 2010 maanjäristystä. Köyhällä saarivaltiolla on varmaan hallussaan vallankaappausten maailmanennätys. Eikä pelkästään omaa syytään, osan levottomuuksista takaa löytyy myös ulkomaista suurvaltapolitiikkaa. Ranskankielisen kulttuuripiirin edustajina haitilaisille nuorille amerikkalaista villiä länttä edustaa stereotyyppisesti kukapas muu kuin belgialainen sarjakuvakuvahahmo Lucky Luke.

"Ayiti Bang Bang" Carimi livenä
"Bang bang Lucky Luke" Se alkuperäinen piirretty pyssysankari.